# קא

> מקור: https://rabenu.app/books/michtavei-rabbi-natan-br-yehuda/101/

ברוך ה', יום ג' ויקהל משה [כג אדר־א] תרמ"א, פה טבריא.

שלום וישע רב לכבוד אהב נפשי כבני, ותיק וחסיד, מורנו הרב נתן נ"י עם שלום בנו נ"י.

מכתבך מיום א' דנא[851] קבלתי לנכון, וגם מכתב זוגתך תחיה גם־כן קבלתי. ואודות מה שכתבת מכח מטבעות: בכאן לא תמצאו מטבעות, כי בכאן אז לא היה קוויטליך[852] – לא היו יכולין להחליף המז'ידע[853], כי אפלו מי שיש לו מטבעות – מטמין אותם לצפת תבנה ותכונן.

ואודות ר' יוסף אדם, הוא כך: בני איזיק כתב, שר' יוסף בקש אותו – שבני יכתב לך שתתן לר' יוסף על שלשים וחמשה פראנק, והוא מסר המעות לבני, ובעת שישלח לי בני נ"י מעות – אזי יסלק בני הסך שלשים וחמשה פראנק; ועתה שלח לי בני מעות – ובתוכם הסך שלשים וחמשה פראנק; וחוץ מזה שלח לי בני חמש פראנק – לתן לאשת ר' יוסף, ועלה בכאן הסך ארבעים פראנק, סך מאתים גראש מעות שלנו, ומזה המעות נכיתי שש גראש מעות שלנו – פאסט געלט[854], ומחיב אני לתן לך מאה ותשעים וארבע גראש מעות שלנו, ואתה תעשה כטוב בעיניך – כמה שתקבל על החוב שלך, והמותר תתן לאשתו, כי בני כתב לי שסך שלשים וחמש פראנק שיך לך, ורק חמש פראנק לזוגתו.

ומה ששלחת לזוגתך קבלה בשליחותי – מבקשת מאתך שתשלח לה שני הערינג[855], וגם הפאלימידע[856]; ולומר לר' נתן נ"י בן ר' יצחק ז"ל שהפאלימידע אשר כתב [לתן] לי – לא קבלתי, וגם קבלתי מכתב.

**דברי אהבכם, נתן מברסלב**

[851] +=הזה.

[852] +=שטרות.

[853] +=שם מטבע.

[854] +=דמי שליחת הדואר.

[855] +=דג מלוח.

[856] +=סוג דג.
