# קכ

> מקור: https://rabenu.app/books/michtavei-rabbi-natan-br-yehuda/120/

לכבוד אהב נפשי, בני ממש, מורנו הרב נתן נ"י, עם שלום זוגתו ובנו נ"י.

הנה תמיהה לי גדולה עליך אחי ידידי מה שאין לי ממך שום ידיעה מה עשה ידידי עז הותיק וחסיד ר' נחמן נ"י, וגם מהחשבון שלנו, וגם מהמלבוש שלי; ועלי אין לך להתרעם כלל על המכתב, כי מחי מבלבל מחלשת זוגתי מאד בכמה חלאת, ויש לה חם ביותר, ואינה טועמת כלל רק רוטי חינא[1014], ומתאוה שיבשל לה בארטט מבעריקיס[1015] – ובכאן אינו בנמצא. על־כן אני מבקש לך, וגם ידידי אהב נפשי ר' נתן נ"י בן ר' יצחק ז"ל, שתתאמצו לשלח לי הבעריקיס ערך ראטל[1016], ואפשר שיהיו אתם שלוחי מצוה להחיות [נפשות] – בזכות רבנו ז"ל ותלמידו הקדוש, ובזכות כל הצדיקים אשר אנו חוסים רק בם, ולא ברפואות דאקטורים[1017]; וכל העולם מבלבלים מחי בדאקטורים, אבל זוגתי בעצמה אינה רוצה בשום אפן דאקטיר – שלא להזכיר לה.

ואני מבקש מאת כל אנשי שלומנו לעורר רחמים עליה בלב ונפש, וגם מר' איזיק נ"י אני מבקש שילך על קברי הצדיקים, וגם על קבר אבי ז"ל, וכל אנשי שלומנו – לעורר רחמים עליה. גם לכתב לי מתי אם ירצה ה' יסע – כי אני צריך לשלח עמו מכתבים.

**ידידכם, נתן מברסלב**

ומחי [כל] כך מבלבל, שהקבלה מר' נתן נ"י בן ר' יצחק ז"ל נשאר אצלי – והקבלה ששיך לברסלב שלחתי לטשעהרין. ויש לי עמכם הרבה לדבר מעסק שלנו – שראיתי בספרים הקדושים של רבנו ז"ל, אך אין לי פנאי – מחמת בקור חולים שלי. ופרס בשלום לכל אנשי שלומנו, ולאחיך סענדיר נ"י, ולבנו אליעזר נ"י, ולר' הירש נ"י, ולבנך מורנו הרב סענדיר חיים נ"י.

[1014] =משרת חינה להורדת החום.

[1015] +=מרק תרד.

[1016] =רוטל, והוא בערך 1.5 ק"ג.

[1017] עי' שיהר"ן נ.
